connecting_the_dots.jpg

Creative ideas are always new combinations of old ideas.
-Michael Michalko
何故ある人はcreativeなアイディアが沢山出てくるのに多くの人は出てこないのか。何故人はある分野の専門家になればなるほどcreativeやinnovativeなアイディアが出てこなくなるのか。ちょうど今、”Creative Thinkering(Michael Michalko著)”という本を読んでいて先日亡くなったSteve Jobs氏が昔、Wired Magazineという雑誌のインタビューで、語った話を思い出しました。ジョブス氏曰く(ジョブス調で好き勝手に翻訳してます・笑):
「Creativityというのは単純に2つのものをつなぐことによって生まれるんだよ。Creativeな人の大部分は軽い罪悪感を感じている。何故かって?別に考えに考えてアイディアをひねり出しているワケではなく、たまたま何かをみて、それを自分の過去経験したこととシンクロ(一体化)させて、自然に思いついちゃうんだよ。」

Read more


Masafumi Otsuka (10/07/2011)


future_of_jobs.jpg前々回「世界中のタレントを活用する」という記事で紹介しましたoDeskという時給単位で世界中のフリーランサー達に仕事を発注出来るサービス。今週号の英エコノミスト誌の特集記事”The future of jobs“に、同サービスは「今年の7月で250,000もの会社/個人が130万人のフリーランサー達(主にインド人と中国人)に対し、180万時間分の仕事を発注。前年同月比で倍増した。」と書いてありました。

何しろ同じ仕事を9割引でアウトソース出来る。(全て先進国が発注したと仮定して)時給換算1,000円でいけば、たった一つのサイトが一ヶ月で先進国の18億円分の仕事が奪われたことになります。同様のサイトfreelancer.comと合わせ、こうしたサービスが「従来の経済の枠組み、ルールを破壊させるgame-changer」になるのではないかとこの特集記事に書かれています。

Read more


Masafumi Otsuka (09/13/2011)


creativity_session.jpg

Break the group into teams and ask each one to come up with the best idea and the worst idea… then, redistribute the worst ideas… Within a few seconds someone always says, “Hey, this is a great idea!”
-Tina Seeling
Creativityをテーマにした授業を出来ないか。。。今ちょうど行っている短期集中Discussion Courseで前から試してみたいと思っていたアイディアを「エイ・ヤー!」と試してみました。面白いですね。実際にやってみて改めて「誰もがCreativityをもっている」ことを確信しました。
冒頭の引用。スタンフォード大学のデザインスクールのSeeling教授が”What I Wish I Knew When I Was 20 (20歳のときに知っておきたかったこと)”という本に書いたことで、「2つのグループに分けて悪いアイディアと良いアイディアを出させる。そしてその場で良いアイディアを破り捨て、悪いアイディアを交換。『他のグループが”悪い”と思ったアイディアを良いアイディアに変えなさい』と指示。すると驚くほどのcreativeなアイディアが出てくる」と。「ホンマかいな。。。」とずっと試す機会を伺っていました。

Read more


Masafumi Otsuka (06/03/2011)


boring.jpg

It’s not about you. It’s about the audience. 
-TJ Walker
「なぜ大部分のプレゼンはつまらないのか?」昨日「朝カフェ次世代研究会」という恐らく世界一の早朝勉強会(何と朝6時半に開始!)にてこのお題で講演をしてきました。タイトルがこれでつまらない講演だったらと考えると思わず笑ってしまいますが、ここ数年いろいろな人のプレゼンを見ていて「折角素晴らしいメッセージを持っているのにうまく伝え切れてなく勿体ないな〜」と思う機会が多かったので、ちょっとタイトルは刺激的でしたが、自分の中で新しいことに挑戦するという意味も込めてやってきました(笑)。
さて、冒頭の引用。アメリカで有名なプレゼンのコーチであるTJ Walker氏が“Presentation Training A-Z”という本で語った言葉でいつも通りスーパー意訳しますと「(プレゼンは)あなたが主役ではない。主役はあくまでも聴衆である。」そしてWalker氏はこう続けます。

Read more


Masafumi Otsuka (05/12/2011)


global_career.jpg

human resources are like natural resources; they’re often buried
deep. You have to go looking for them. They’re not just lying around on the
surface. You have to create the circumstances where they show themselves
.

(Ken Robinson, TED Conference 2010)

石倉洋子さんの新書、「グローバルキャリア(ユニークな自分の見つけ方)」という本を読み終え、CreativityInnovation研究で有名なKen Robinson氏が昨年のTED Conferenceで語った冒頭の言葉を思い出しました。

いつも通りスーパー意訳しますと「個人の才能(人的資源)は天然資源と同様、深い所に埋まっている。浅い所にはないので探しにいかなければならない。(だからこそ)こうした才能が自然と浮かびあがってくる環境を作ってあげないといけない」と。

 

Read more


Masafumi Otsuka (04/28/2011)


cirque.jpgOur biggest goal is to continue to force ourselves to always start our creative work on a white page and not take advantage of past successes and challenging ourselves.
Guy Laliberte, Founder, Cirque du Soleil

シルク・ドュ・ソレイユ。過去世界37カ国で20種類ものエンターテインメントショーを公演。

サーカスをベースにするも、動物は一切を使わず、ダンス、演劇、オペラなどを組み合わせ、大変幻想的でクリエイティブなショーを展開しています。

私はDVDでしかみたことがありませんが、「これ、ライブで見たら不思議な世界に引き込まれ、ワクワクし通しだろうな〜」と年内にはどこかで見に行こうと画策中。ちょうど10年前にラスベガスでやっていた”O(オー)”というシルクのショーを予約するも運悪くダブルブッキングにあい、見れなかったのが今でも悔やまれます。

さて、冒頭の引用。

 

Read more


Masafumi Otsuka (04/15/2011)


< ![CDATA[freelancer.png

以前友人の町田龍馬さんに「いまは英語さえ出来れば世界中のタレントにアクセス出来、どんな仕事でも発注先さえ間違えなければ脅威の高品質をあり得ない低価格でアウトソース出来る」とfreelancer.comというサイトを紹介していただき、一度使ってみたいと思っていました。
現在2時間のDiscussionセミナーをビデオに撮り、それを終了後に全て見返し、誰がどの発言を引き出したかをマッピング。個別にその人がどこで貢献したか、今後の課題を含め一人一人にメールでfeedbackしてきましたが、これをやると軽〜く6時間はかかる。なんとかこの時間を短縮し、時間をより効率化したい。そこでセミナーのDiscussion中の音声のテープ起こし(一言一句書き出し書面化する作業)の仕事をfreelancer.comで発注しようと思い、募集をかけてみました。このサイト、かなりヤバいです。

Read more


Masafumi Otsuka (03/31/2011)


different_3.jpgThis (book) is not a how-to. The reason I find how-tos discomfiting is that there is always the slim chance that people may actually take them on faith. What business-people need today is a fresh set of insights, not a fresh set of instructions.
–Youngme Moon

昨年も沢山ジャンルを問わず洋書を読みましたが、”Different (Youngme Moon著、邦題:「ビジネスで一番、大切なこと 消費者のこころを学ぶ授業」)”が一番面白かった。

私は洋書は本で読むよりもオーディオブックで聞く方を好みますが、この本、聞いていてどんどん新しいアイディアが出て来て、それを忘れないようにメモるのが大変でした。聞き終わった後、再度聞いてしまい、さらに本まで買ってしまった位、脳がフル回転状態でした。

Read more


Masafumi Otsuka (01/18/2011)


curiosity_passion3.jpgIn today’s world, it is more important to be passionate and curious than to be merely smart.
–Thomas Friedman

パッションと好奇心。現代では頭の良さ(IQなどで測定できるもの)以上にこの2つのスキルが重要になると「フラット化する世界」著者のフリードマン氏はいいます。「フラット化する世界」では自分のパッションを追及するツールがほとんどタダで手に入る。好奇心をより深いレベルで探求できる。そしてフリードマン氏はこう続けます。

「学ぶ意欲を持ち、常に何か新しいことを発見しようと好奇心旺盛の子供を私に預ければ、IQの高い学習意欲の低い子供を何度でも打ち負かすことが出来る」と。

Read more


Masafumi Otsuka (12/27/2010)


uncertainty.jpg

Uncertainty is the essence of life, and it fuels opportunity.
–Tina Seelig

「不確実な時代に安定を求める。これっておかしい。」先日友人とランチ時に何気なくいったら、「大塚さん、それは違いますよ。不確実な時代だからこそ安定を求めるんですよ。」といわれ、ハッとしました。そして、年初の週間東洋経済で「公務員」が名だたる一流企業を抑え、人気企業ランキングトップに立ったという記事を思い出しました。

  • 不確実な時代 → 従来と同じことをやっていては食べていけない → 何か新しい、今までなかったことに挑戦してみよう
  • 不確実な時代 → 何をしたら良いのか分からない → 確実に、安定収入の入るところにいよう

この2つのマインドの違いは何か。「不確実な時代」に「確実なところ」。なんだか頭がこんがらがってしまいます。そんな場所は果たしてあるのか。

Read more


Masafumi Otsuka (10/19/2010)